“…Сегодня Japon4ik поднял тему координации переводов правил игр / верстки локализации игр. Ведь действительно жаль, когда энтузиазм тратится на работу, которую кто-то уже когда-то проделал.
Вспомнив, что на Тесере есть такая штука как списки, я решил вписаться в координацию коллективных переводов на Тесере. Список текущих переводов будет публиковаться здесь. А чтобы тема не утонула, примерно раз в 2 недели в дневниках будет выходить дайджет коллективных переводов, отражающий прогресс перевода игр или добавление новых проектов.
Информацию о новом переводе можно кидать мне в личку или самостоятельно добавлять новый пункт в список (в качестве названия вбиваем исходное название игры). Сообщить о прогрессе перевода также можно или в личку или отредактировав элемент списка…”